(A story made up of songs)
(Sage Neelakanta Sivan was a great composer belonging to South Travancore and lived at the end of 19th centuary. Though a very great composer of Carnatic music Krithis, very many people do not knbow about him. His Disciple Papanasam Sivan is however well known. http://www.carnaticcorner.com/articles/nilakanta_sivan.html as well as http://www.carnatica.net/neelakantasivan.htm give a very detailed account of this composer and his Krithis. Though he is said have composed over 2000 Krithis very few of them are now available. I stumbled on this musico story of Savithri and Sathyavan composed by him in a very old book published by Giri Traders , Madras(1988). He has profusely used Viruthams in this book “A viruttam usually precedes rendition of a song. In most cases, it is sung in the same ragam as the song that follows it. Occasionally, viruttam of multiple verses are sung in different ragams, followed by a song in the same ragam as the last sung ragam of the viruttam.”)
(Prayer to Ganesa)
Anaithu ulagirkkum aadhi devanai vilangum,
Aanai mugathani adi panithu yethi,
Pathiyin inuyir katha pavayaal ,
Charitham athai eendu uraikka eesan magan Kappome.
I am falling at the feet of the elephant faced one ,
Who shines as the primeval God of the entire world,
And let him be my protection when I start singing,
The story of the lady who protected the life of her husband.
2.Umai arul balane
(Blessed son of Parvathi)
Umai arul baalane , uvandhu arul chey ,
Sivan magizh Umai arul baalane, unvandhu arul chey,
Parama sivan magizh umai arul baalane
Chumai neenga, Vinai chumai neenga,
Pazha vinai chumai neenga,
Mey Jnana upadesam cheythu ,
Yemai aandarulum , Shanmuga sahodharane
Kalanai udaithu baalanai kaa thitta Seelan,
Thiruneelakandanum paniyum moolane ,
Neelakandanum paniyum aadhi moolane,
Thiru Neelakandanum paniyum aadhi moolane,
Thozhum anbar thuyar thannai theerkkum dayaalane,
Gajasura samharane, Veera prathapane
Be pleased and shower your blessings , blessed son of Parvathi,
Of blessed son of Parvathi who made Lord Shiva happy,
Who made the divine God Paramashiva happy.
For removal of the burden,
For removal of the burden of fate ,
For removal of the burden of the old fate ,
Oh son of Subrahmanya, teach us the truthful knowledge ,
And rule over us with your grace.
Oh Primeval one who is even worshipped by ,
Lord Neelakanta who killed God of death and saved the boy,
Oh primeval one worshipped by God Neelakanta,
Oh merciful one who removes sorrows of devotees,
Oh killer of Gajasura, Oh God who is famous for his valour.
(Salutation to the teacher)
Aal adiyil thangi Ananda mona nilayil ,
Aazhndhu chith Ananda porulai katti,
Nalvarukku upadesam cheytha,
Aadhi sad guru naadanai aadi paninthethuvome.
We would salute and praise the feet of the primeval teacher,
Who sat below the banyan tree in the state of supreme happiness,
And showed us that which would lead to divine happiness,
And taught the four great ones.
(Prayer to Goddess Saraswath)
Vennira aadai punaintha vani malaraal,
Vedanin navilutha Vani, Kamala Pani,
Ven thamarai iruppidam kondal,
Vendum kalaigalukku annai avalai Vananguvome.
We would salute that mother of all the needed arts,
Who wore white dress and is the lotus herself,
Who was the Vani who resided on the toungue of Brahma,
And who held a lotus in her hand and sat on a white lotus flower
(Prayer to Lord Subramanya)
Raga :Shanmuga Priya
Saravana poygayil uditha saravana bhavanai ,
Sakala soukhyamarulum Shanmukha nadanai ,
Chanjalam theerthu arulum Sad Guru Nadanai ,
Santhathuvm thozhudhu yethuvome
We would always praise and salute,
That Sarvanabhava who was born in the Sarvana stream,
Who is the Lord Shanmuka who grants us with all sorts of luck,
And who is the great Guru who removes doubts/restlessness from us.
(Prayer to Lord Shiva)
Chithambalathu aadum Chithambaresanai,
Singaara mathinai oru bhagam konda eesanai,
Siva loka nathanai, thiru neela kandanai,
Chinthayil kondu sevithiduvome
We would keep in our mind and serve,
The Lord of Chidambaram who dances in the divine hall,
The God who keeps the pretty damsel on his one side,
The lord of Shiva loka and The God with the blue neck.
(Prayer to Goddess Parvathi)
Annayagi Akhilanda Nayagiyagi,
Andamellam alikkum Aadhi para shakthiyagi,
Aganda veliyagi, Anbar ullathu,
Arul oli yagi, aananda peru vellamagiya,
Arum porule, Arule , uvandhu yemakku arule.
Oh divine one who became mother and the Goddess of the universe,
Who became the great divine power which gives all the universe,
Who is the emptiness of the sky and the divine light in mind of devotees,
Who is the rare divine light , Who is the great flood of divine joy,
And who is grace, Please get happy with us and shower your grace.
Aadhi parath pariye , sankariye, shiva-,
Sankariye, aadarithu yemmai aandu arule
Paathi mathi anintha paramanin nayagiye,
Aadhi anthamilladha Sivaye Sundariye
1.Paril piranthu pala pavangali cheythu,
Chorvu uthu , oli izhandhu uzhalum un,
Cheeygalai yerura cheythu, nallathoru vazhi katti,
Yerpathu un baramamma, yethangalai agathum
2.Vedanum malum kaanaa adi mudiyodu,
Jothiyay nindra Thiru neelakandar tham ,
Paathiyil amarum un padam paninthu dinam,
Vedanai theerthida vendum , anbarkkarulm
Support us and rule us with your divine grace ,
Oh primeval meaning of all, the consort of Sankara
Who is called the Shivasankari
Oh consort of the god who wears the crescent,
Who is Shivaa without beginning or end and who is the pretty one.
1.Oh mother , it is your duty to remove our troubles and take up the job,
Of Freeing your children of this world who were born here, who have committed several sins,
And have become worn out, lost their vim and are struggling in this world.
2.Oh mother , who sits on half the part of the God Neelakanda,
Who stood as a flame before Brahma and Vishnu who both failed to find his top and bottom,
remove the pains and show your grace, to the devotees who bow at your feet daily ,
Beginning of the story
Madra desathu maharajan , manam varunthi,
Puthiran illa kurai theera than manai vittu,
Chathra chamaram thuranthu , Kaanakam chendru,
Vichithramana thavam purinthan , Mannan aswapathi thane.
The king of Madra country, became extremely sad,
Due to the problem of not having a son, and so,
He left his home , left all his royal comforts and went to the forest,
And undertook a great penance , The king Aswapathi did.
Manan Thavam purinthan
Mannavan thavam purinthan , kaanakamegi ,
Makkat pethai Vendiye , deviyai paninthu
Thannikarillatha thalaivan than nagar vittu,
Thannilai maranthu dhyanathil aazhndu
Innal choozh vem kattil amarnthu,
Anna pana mozhithu, adambaram viduthu,
Pannum panuvalum bhakthi kondu thozhuthu,
Yennarum varathamum viruthamum kondu
Mannam manam magizha , man chumanthu uzhaithu ,
Thinnan alitha pulal amuthayum undu,
Punnagayodu anban kaalal udai patta,
Mannum pugazh sundaranidam chernthaanai pothi.
The king did penance after going to the forest,
Seeking the birth of a son addressed to the goddess
The incomparable leader , coming away from his town,
Losing his own self , drowning himself in meditation.
Sitting in the dark forests full of sufferings,
Bereft of food and drinks, forsaking all luxuries,
Saluting with devotion without any break ,
He took recourse to austerities and penance .
Salutations to him who carried mud and pleased the king,
Who ate the food of meat given by the hunter,
Who smilingly tolerated the kick of his devotee,
And who joined the very famous Pandya king Sundara.
(Goddess Saraswathi comes in person)
Muthanna vennakayaal,, muzhu mathi,
Vannathinaal , puthagamum maalayum kayyyil,
Yendum Kalai Vani, sidharum mayangum ,
Chith chakthi roopamagi vandhu bhakthikku mechchinen,
Vendum varam yethu yendraal, uthaman Aswapathiyum,
Pillai varam pethu chitham magizhndane.
The Goddess of arts , who has pearl like smile ,
Who is of the colour of the full moon,
Who holds the book and chain of beads in her hand,
Came in her divine form which makes even great sages faint,
And offered any boon that he wants and king Aswapathi
Got the boon of a birth of a child and became very happy.
(Born as a girl)
Pavayay piranthalo , paaror ,
Pugazhum mannan kali theera
Poovai nigartha pon meniyum kondu,
Bhuvanam viyakkum per arivum kondu
Narayana Namam Navum japikka
Narada muni angu urainthar
Par vendan magizha “Savithri” yena,
Per ittar , paror pugazhum punya,
Pavai aaval yendrar
Seelamum , chirantha sidhigalum pethum,
Kalanayum gathi kalangida cheyyavum,
Aalamundu amararkku arul purinthitta,
Neelakandan Arul ivalukku undu yendrar.
Kandor mayangum kattazhagiyay,
Vandar kuzhali vanna ezhil uruvay,
Pendirum kandu uvakkum panbin uruvay,
Thigazhndale , yendisayum paravum pugazh padaithavale.
She was born as a daughter , to relieve the sufferings of,
The Bharathi king who is praised by the world.
She had a golden body which was like a flower,
And had the great wisdom , making the world wonder at it.
When , with the toungue chanting the name of Narayana,
The sage Narada came there and presented himself,
And made the king happy by naming her “Savithri”,
And he told that she would become a blessed girl praised by the world.
He told that she will get good character and great power,
And even make the God of death confused and jittery.
And she has the grace of the consort of Neelakandan
Who swallowed poison and saved the devas.
She grew up in to an attractive lady attracting all who see her,
With a black hair that attracted the bees with great figure,
And even ladies saw her and became joyful ,
As she was a personification of virtuous character and became famous.
Disai disaikkum mannan dhoothu viduthan
Than magalukku isaindha manalanai thedi vara.
Thoothuvarum par misai yengum kaanathu chorvura,
Pavayum isaindhu chendral than nayaganai naadiye.
For all sides and directions the king sent his emissaries,
For searching a suitable groom , who would be suitable to his daughter ,
And when those emissaries became tired at not finding a suitable one,
His daughter agreed and went in search a suitable groom, her self
Kandaale manam kondale,
Thannuyir nadhanai kaanakam naduvuil Kandaale
Kandaale Dhyumasth senanin maindanai,
THondu cheythu pethorudan,
Kandaale than manthiri mudhalorkku ,
Vindale , thanakkisaindhgavan ivan yendru,
Pandu cheytha punniya balan ivan yendrale,
Ingu thondu cheythu vazhvaden,
Sathyavanai patthiya charitham muzhuvadhum arinthanar,
Mathi manthirimargalum Savithriyudan Nattai adaya,
Bhakthiyir chirantha munivar Naradar angu thondrida,
Pathi thannai therthendutha kadayai,
Uraithu vananginale , por pavai.
Saw she and lost her mind,
Saw she her very darling lord in the middle of the forest.
Saw she the son of Dhyumath sena .
The Sathyavan who was living with his parents,
Serving them well.
Saw she and told the ministers and others,
That he was the one who is liked by her mind,
And told that he was the result of good deeds done earlier,
And living here and serving them was her great penance.
They then understood the complete history of Satyavan,
And Savithri reached back to her country along with the ministers,
And Narada the sage who excelled in his devotion came there,
And the golden damsel told him the story of the choice of her husband.
Panbil chirantha nayaganai kandu kondai, ayyamillai,
Naan kanda maantharil ivanai pol uthamam illai,
Endisai thedinalum ivanukku oar inayum illai,
Konda kanavanudan sukithiruppai,
Pendu pillaigalum eendru Vazhvai,
Yena thava munivar Vazhthinar, Aanalum kel penne,
Nanilamum chutthi mukkalam unarntha jnathinal cholgiren,
Ivan innilathil vazhum kalam Oor aandu thaan
Yena aanathal veru thunai naduvathu nalam yendrar.
“Without doubt you have found out a husband who excels in culture,
And among the men that I have seen, there is none who is as great as him,
And even if you search in all the eight directions, no one is comparable to him,
And please live happily with the husband that you have chosen,
And live happily with son and daughters who will be born to you,”
Wished the sage excelling in penance , “But girl , please also hear,
I am telling you because of my wanderings in all four worlds ,
And also because I know the past, present and future,
The time that he is going to live in this world is only one year,
And so , it is better that you choose some other husband.”
Mannan ithu kettu manam varunthi ,
Kannana pennin vazhvu kedavo ,
Yennal ithu iyalathu yendraa n,
Pinnal varuvathu arinthum ,
Pethamayaal than aavi izhappar undo ,
Yena thudithaan , than innuyir magalai ,
Manam their veru varan theda vendinane.
Hearing this the king became very sad,
“Will this not destroy the life of my darling daughter,”
So said he, “I cannot agree to this,
Even after understanding what is to happen later,
Are there people who would loose their life due to foolishness?”
Struggled he and requested his darling daughter,
To search for another husband.
Thava munivarayum , thai thanthayarayum vanangi paavai,
Athi dheeramudan cheppaluthaal , ivvidhayathil oruvanai konden,
Yen aaviyudan inaithu vitten, Iv vaigame yethirthu yezhundalum,
Ini yen varai mathamillai, Nadan ivan andri,
Mathoruvanai yerpatharkku illaai,
Yendru uraithaal mangayaril manikkam othaval thane.
Mangayin mana urudhi kanda ma muniyum magizhndu,
Vazhtu koori chendraar , mannavanum theri magalukku,
Thaan manathukku isainthavanai mana mudikka isainthare.
The lass saluted the sage of great penance and also her parents and told,
With great courage , “ I placed in my mind one man,
And mixed him with my soul, and even if the entire world opposes,
As far as I am concerned there is no change, I would not accept,
Anyone except him as my husband,”
Said she who is the one similar to the gem among maidens,
Seeing the strength of the mind of the girl , the great sage became happy,
And blessed her and went back and the king also decided,
To let his daughter marry the one whom her mind liked.
Nagar muzhuvadhum , thiruvizha kolam poona,
Nagara maandharum tham thalaiviyai pena,
Nattisai mannarum Periyorgalum Kana,
Uththavarum pethavarum perum kali koora,
Thiru manam cheythanar Savithri Sathyavanume
The entire city took to a festive mood,
All the citizens praising their leading lady,
With kings of all direction and great ones witnessing,
With relations and parents becoming greatly happy,
Savithri and Sathyavan celebrated their marriage.
Thirumanam kondarulinar Sathyavanum,
Deviyum thirumanam kondarulinar,
Aru manigal poonda arputha mandapathil ,
Thiru neela sundaranum umayum cherntharpol
Mangala vazhthu koori , pengal kondada ,
Thanga chilayena dadhikal poththida,
Mangaa pugazh perum pavai ivalena,
Ponga aadharavudan munivarum vazhthida
Chengamala pada chilambolikka,
Thingalotha nudhalil thilagam ilanga,
Sangamotha marbil thaliyum joilkka,
Pangaya por pavai than nadanudan amarnthu
Mandharellam manam negizha,
Mannan thaan manaiviyudan manam kalanga,
Maharajiyum than nadanai thodarnthu, kanakam yeginale.
Sathyavan celebrated his marriage ,
And so did Savithri celebrate the marriage
In the wonderful stage decorated with rare gems,
Like the blue Lord Shiva and Parvathi sitting together
All the ladies sang songs of greetings,
The servant maids praised her as the golden statue,
And the sages praised her with great respect,
As a great lady whose fame never will diminishe.
With anklets worn on her red lotus feet jingling,
With Thilaka worn in her crescent shaped forehead,
With Mangalya shining in her conch like chest,
That lotus like golden damsel sitting with her lord.
kanagam naduve ,
than manathukku isainda manaalanudan,
Mamanum mamiyum mana niraivudan pottha,
Magizhvudan vazhndal mangai Savithri.
In the middle of forest filled with trees,
Along with husband whom she loved,
That lass Savithri lived very happily ,
With both her in laws praising her greatly.
Anaandamagave vazhndhittal pavai,
Aaruyir anbanudan vanamathil
Aarumariya vaname vinnulagamay kaana,
Athmanandamudan thooya dampathiyaray,
Annai Parasakthiyai anu dinam poojithum ,
Thannai maranthu dhyanathil aazhndhum,
Thannuyir nadanai yendrum piriyathu pala,
Innalgalayum thangi in mugam kattiye
Orandu kalam ivvidham odida,
Kar kuzhulaal than nathan paar ithanai neengum naal,
Ner kondathai kandal manam kalanginaale.
Happily lived that lady in the forest,
Along with, her life like darling .
In that forest not known to any one
Which looked like heaven to them,
They lived as pure couple with divine joy.
She worshipped Goddess Parasakthi daily,
She forgot herself in her daily meditation,
And though there were problems , she showed a sweet face,
And lived along with her darling husband without parting from him.
Like this one full year passed off easily,
And that black haired beauty realized,
That the day of death of her husband has come,
And became mentally upset and worried.
IX.Ragam Sindhu Bhairavi
Chendru varugiren , kanigal konara,
Yendu uraitha nathanai iruthi,
Yendrum Illatha oru aasai manathil indru uthithathu endral,
Naanum pin thodarven yendral,
Anthakaraam thaay thanthayarai vittu,
Indha kanakathukku poonkodiyaal nee vandal,
Un men padam nondu pogume ,
Naan sammathiyen yena kanavan uraikka,
Sundariyum than mamanidam vendal uthaale.
When her husband told her that,
“I shall go to forest to bring fruits”
She said “a desire which has never ,
Ever arisen in my mind has arisen today,
I also will follow you,”
And he replied, “If you leave my blind parents,
And follow me to the forest ,
Your flower like feet will pain,
And so I would not agree to this”
And then the pretty one ,
Started requesting her father in law.
X.Ragam Sindhu Bhairavi
Indru oru varam tharuveer iyane ,
Yen nathanudan chendru vara.
Kanigal yeduthu varuven devikku ugandha,
Panimalar konarven poy vara vendugiren.
Kanagam muzhuvadhum kandita vizhaindhen,
Kadha vazhiyayinum nadanthida vendugindren
Athi viraivil vandhiduvom yendru,
Mathi mugathalin urai kettu,
Pathiyin thay thanthayarum,
Magalin manam kulira ,
Aga magizhvudan anumathi thandanare,
Aanandamaga than nathanai thodarnthaal,
Kanakam thanai kalippudan kadanthal,
Vanam alaauvum maram kodigalai kandaal,
Manam magizhndale mangai savithri.
Oh Sir give me a boon today,
Permit me to accompany my Lord.
I would bring fruits as well as pretty flowers,
Suitable to the Goddess, Please allow me to go and return
I want to see the entire forest,
At least allow me to walk for a mile.
Hearing the lass with the moon like face,
Saying that she will go and return back quickly,
Her husband’s parents were greatly pleased,
And happily gave her permission to go ,
And she followed her lord with great joy,
And crossed the forest with glee,
And saw tall trees almost touching the sky,
As well as climbing plants and the mind,
Of the lass Savithri was greatly pleased.
XI.Raga Brindavana Saranga
Inganam vanam adhil magizhvudan thirindha pinne,
Angor kani niraintha tharuvai kandaar,
Chengai yendhi yendhizhayaal aavaludan nirka,
Pongum aanandhamudan yerinaan annalume.
After wandering with joy in the forest like this,
They saw a tree completely laden with fruits,
And with the pretty damsel spreading her lovely hands,
That great one jumped and climbed on the tree with joy.
Ragam Brindavana Saranga
Thavi yerinaan annalume,
Tharu methinil iniya kanikalai parithida
Aaviyellam orunga (keezhe) vizhum ,
Kanikalai aavaludan yendhi,
(Angayil ) ( aavaludan) Mangai than nirlka
Kathirundhar pol kodum kalan,
Angu vandhu uththan, paritha kani yena,
Nilathil vizhunda nadhanin chayntha,
Siram thannai (Than) madi meethu iruthi mathavathaal,
Mana didam kondu knowkka
Kangal manga, kaalgal chora,
Angamellam vidhirthu vidhirthu vaada,
Anthakanin pasa kayithaal kattundu,
THaan aavi thanai thurakka
Nilathil vizhunda nadanai thangiya,
Kula magal thaan thava valimayal Kala devanai,
Angu kandal kalakkam indriye,
Avan thiruvadi thanai paninthal.
That great one jumped and climbed,
On the tree to pick up sweet fruits.
When the lady was standing with desire,
And caught the falling fruits which have lost their soul,
At that time God of death came there as if he was waiting,
And when her Lord fell from the tree like the plucked fruit,
She took his head on her lap and with courageous mind saw.
With fading eyes, with legs becoming weak,
With all body parts trembling and trembling and fade,
He lost his life due to the tie and drag ,
Of the death rope of God of death.
The family girl who lifted her lord who has fallen,
Due to the strength of her penance saw there,
The God of death and without getting upset.
Fell in salute at his holy feet.
Dharumathai kaakum kadan yenakkundu,
Dharmathai pokka aaralum iyalathu ,
Chiram thanai keezhe nilathil iduvay,
Yen karumathai cheythida udavi purivay, karigaye,
Un thava valimayin mun chorvuthu nirka ini iyalathu,
Yarukku than malarai parithu yeriya manam isayum,
Parmisai un nadanin aavi ini tharikka idamillai,
Thadai yethum cheyyathe, yenduraithu ,
Yama dharma rajanum chellaluthaan sathyavanin aaviyai kondu ,
Athi vegamagave , pin thodarum pavayai kandathume,
Mana chanjalamuthu uraikkalaanaan.
The God of death told, “ Oh lady, I have the job of protecting Dharma,
And nobody can do away with Dharma,
Please let the head rest on the floor and help me do my duty,
I cannot stand feebly in front of the strength of your penance,
And whose mind would ever permit to pick a flower and throw it ,
There is no possibility of leaving your soul now in this earth,
And so do not put roadblocks,” and started going along speedily,
With soul of Sathyavan and seeing that the lady was following him,
He became very worried and started telling.
Poy vruvay penne , un,
Nadanin chatangugal inithu mudinthida
Maya vazhvu ithu yenpathai ariyaayo?
Poyyana udalai vittu neenguvathum jnayamandro?
Mey jnathaal yenai kandu kondai,
Antha mey manikka sundarinidam chernthalai ,
Mey anbudan pothi thudithu payan ingu uththai,
Ini kadamaigalai karuthinil kondu
Take leave of me , Oh lady,
So that you can sweetly complete,
The after death ceremonies of your lord.
Don’t you know that this life is an illusion,
Is it not proper to go away from this ,
Body which is after all a lie.
You have found me due to your real divine knowledge,
By praying that Goddess who belongs to real Lord Sundara,
With real love , you have received this great power ,
And from now on think of your other duties.
Yevvaru chelven ayyane, yen,
Innuyir nadanai pirinthu ini naan
Ovvathu ithu yendru ariyeero,
Yevvaru manam kolven uyir vazhnthidave
Yennyir nadhan iruppidam thane,
Ini naan vazhvidam yendu irunthen,
Avan pinnal varuvathum jnayamandro,
Yennayum azhathu chendruduveero
How can I go , great sir,
How can I part from my sweet soul like lord,
Don’t you know that it is not at all proper,
And How can I agree to live this life
The place where my soul like lord lives,
Is the place I would always live, I had thought,
And so is it not just that I follow him,
Would you please take me also with him.
Venum varam ondrai kettiduvay,
Un nadanin uyir neengalaga,
Manam magizhndu alithiduven , yethu kolvay,
Mana niraivudan yen pani thanai purinthida
Please ask any boon that you want ,
Except for the soul of your husband,
And I would give it to you with joy and,
You can have it with contentment,
And permit me to carry out my duties
Karunai perum porule, undan arulukku adi paninthen,
Iru kangal izhanda yen mami mamnum ,
Oli pethu meendum padavi peravum arulvay.
Oh great one with mercy , I salute your grace,
Let my in laws who have lost vision in both eyes,
Get it back and let them get their lost position back.
Meendum thodarvathen penne,
Un thava valimai kandu magizhnden ,
Innoru varamum vendin kel,
Un innuyir nathanin aavi thanai viduthu
Oh Lady why are you following me
I am happy to see the greatness of your penance,
If you want you can ask for one more boon,
Except asking for the soul of your husband.
Arut jothiye , un karunai indha vaiyagathil yevarukku undu?
Yen arumai thandai nooru puthirarkalai pera arulvay,
Yendrendrum unaai maravene.
Oh light of grace , Who has mercy like you in this world?
Please bless my father to get one hundred sons,
And I will never forget you ever and for ever.
Innum thodarum unnai yenna cheyvathu, yendru ariyen,
Pen yendru dayai konden, ini oru kanam porukken,
Innum oru varam tharuven, yennai thodaralagathu.
I do not know what to do with you ,who is still following me?
I took pity because you are a lady, but I will not tolerate it from now,
I will give you one more boon, but please do not follow me.
Kulam thazhaikka arulvay,
Yen mamanukku kula kozhundai ,
Naan alithida vendum,
Ulagengum avan pugazh ongida vendum,
Sakala soubhagyangalum pethu vazhnithida vendum.
Help our clan to continue and grow,
Make me capable of giving to my father in law,
A son so that his clan would continue,
Let his fame spread all over the world,
And let him have all types have good luck,
And let him live in a great way.
Thandhen varam thandhen , ini yen pani,
Inidhe mudiya viduvay, yendruraitha Kalan,
Kadukiye chendrida ninaithaan ,
Pinnal varum pavayai kandathum ,
Vegundu sathiyam thavaralamo penne,
Yendru ketka pethai iyambugirale.
I have given, I have given that boon,
Now please allow me to do my job properly,
And he thought of going away speedily,
And saw that the lady was still following him,
He got angry and when he asked,
“Hey Lady , should you break your promise,”
That innocent lady told him like this.
Varam thandheer , iyaa, aayinum,
Sarva vallamayulla , neer ariya marantheero?
Neer thantha varam poykkamal irukka ,
Arumai nathan uyir vendumandro , yendral.
“Sir , you gave me that boon, but,
You who is endowed with all powers,
Perhaps forgot to clearly understand,
That for the boon that you gave to be real,
Is it not necessary to have my darling husband, “ told she
Kalanum kana neram gathi kalangi nindraan,
Than pethamayai arinthu ulam thalarnthan,
Karpin uruve , Nee yenai vendray yena chiram thazhndane.
Even the God of death stood there stunned for few moments,
And understanding his foolishness , his mind became very weak,
And he said,” Personification of virtue, You have won over me,”
And he bent his head before her.
Poy varuvay penne , un innuyir ,
Mey Jnana valimaikku mun thalai thazhnden,
Meyyana anbudane pallandu vazhnthiduvay
Parilulla mangayar unnai ,Parulla naal varai pothip paninthiduvar,
Vazhthi magizhnthiduvar, iru vinaigalum neengi perinbam thanai kanbai,
Perum dhanamum , puthra bhagyamum peruvai
Oh Lady take my leave from me and go,
Along with your sweet soul like lord
I bow my head before the strength of your true wisdom,
Go and live with real love for many , many years
All the ladies of this world would salute you as long as this world is there,
They would praise you and become happy,
Let problems of world and beyond go away from you,
And let you achieve the real divine pleasure,
Let also you get immense wealth and luck of getting sons.
Thuyil kalaindhaanai pol ,
Yezhunda nadanai kayal vizhiyum ,
Kannara kandu vandhanale,
Thooyavanum nadanthethum ariyamal,
“Thamadam yen, nangaai”, yena,
“Iyya , ungal ari thuyil azhiya kathirunden,
Ini chelvom “ yendrale.
The fish eyed damsel saw til she got satisfied,
Her Lord who woke up as if from sleep,
And that pure one without knowing what happened asked,
“Girl , where is the need for further delay”.
And she replied, “I was waiting you to wake up.”
Thaiyal chellaluthaale, than,
Thalaivanai thodarnthu padarnthale
Paiya nadanthale Pavai,
Kanigalai angayil yendhiya vannam
Vaiyagam pugazhum yamanayum vethi kondu,
Annaludan mangayum than vazhvidam chernthal,
Annai thandayar konda mathamum kandal,
Oli petha vindai thanai kandal
Arasinai paritha maatharum manam maari,
Ar asarai paninthu , tham pizhai porukka vendita,
A nbudan Dhyumath sena maharajan ,
Anaivarayum mannithu , arasai yethaane.
The lady started going as if,
She was spreading behind him.
The lady walked slowly,
Carrying the fruits in her hands
Becoming victorious over ,
The world famous God of death,
The man and his lady.
Reached their homes.
They saw the change that has happened to the parents,
And saw the miracle of the blind getting back their sight.
With a changed mind those outsiders ,
Who stole the kingdom, saluted the king,
And requested him to pardon their mistakes,
And with love the king Dhyumathsenan,
Pardoned everybody, and accepted the kingship.
XV.Ragam Kundala varali
1.Annai thandai ulam magizhndu,
Azhagi savithriyudan nadanthu,
Adainthar than nagara mathai,
The mother and father became happy,
And along with the pretty Savithri,
Reached the town of theirs,
For ruling their kingdom
2.Innalgal theerntha vindayai ,
Innamum unaramale ,
Inbamana unarvu kondu,
Uvanthalitha arasai aala ,
Uthamanum manam isainthan.
Unnathamana vazhvu kandar,
Uthmarum ullam kulirnthar
Not Understanding the miracle,
Which removed their problems,
With a joyous feeling that was not clear,
That honest man agreed ,
To rule the kingdom given to him willingly.
They then started a very great life,
And all their relations became very happy.
3.Yenne yen annai arul,
Yendre pavai thanakkul viyakka ,
Yendru yendrum maravene aval yen,
Innuyir katha kadai yendru uvakka,
Iyndhu irupathu puthirargalai,
Ayyan aswapathiyum pethaan,
Iyamillai nadanthathu anaithum,
Iye aval leelai yendran.
What a great grace of that goddess ,
Wondered that lady within her mind,
I Would never ever forget ,
The story of how she saved my soul ,
And her father Aswapathi got ,
One hundred sons ,
And she did not have any doubt ,
That all these were the play of her.
4.Ondrai irunthu , palavay nirainthu ,
Oliyin arul ithena unarnthar,
Odhum anbargalum annayai ,
Ondriya chitham kondu yethihi vazhndhar.
Being one and being everywhere in various forms ,
She is the grace of the divine light, he understood,
And those dear ones who happen to read it,
Lived appreciating it with a single mind.
Shobhanam shubha shobhanam.
Shobhanam , nithya shobhanam.
Seela migundha nangayarukkum,
Chithambalathaanin mangai avalukkum,
1.Masillatha anbudayarukkum ,
Mathavathor pothum adiyavarkkum,
Jnalam pothidum , jnanamullarukkum ,
Karpin uruvay thigazhum mangayarkkum
2.Pathiyai than uyir pola kaathidum,
Pathiniyakkum , param karunai puri ,
Neela kanda dasam yethum annaikkum
Let it be good, auspiciously good,
Let it be good , daily be good.
For ladies with great virtue,
For the wife of the Lord of Chidambaram
1.For those who have spot less love,
For those devotees who are praised by great sages,
For those wise people praised by all ,
For those ladies who are virtue personified.
2.For those wives who protect their husbands like life,
For the great Goddess Parvathi who showers divine mercy,
And to the mother prayed by Sri Neela kanda DASAN
Aadhiyil vana vasamathil pala thubangal utha,
Pandavar thamakku Markandeya mamuni ,
Magizhndu uraitha Savithri deviyin ,
Kadayin saramarinthu nadakkum pavayar,
Soubhagyamam Mangalamum , puthra santhanamum pethu,
Sarva kalamum sukippare
This is the summary of the story of Savithri devi ,
Told by sage Markandeya with great joy, to the Pandavas,
Who in ancient times were undergoing,
Many sufferings during their life in the forest,
And those who understand and follow this,
Would have all luck , wealth and sons,
And would be happy for ever.
Bhakthi kondu nitham kathai ithai padaum mangayar Vazhi,
Therntha jnaniyaam Markandeyar vaazhi ,
Uvandhu ithai cheviyutha pandavar Vaazhi
Mannil ithai ketpavar , kaththavar , karpippavar yevarum inpamaga vaazhi.
Sri Neelakanta gurave nama
Om Sree rasthu
Long live those ladies who sing this with devotion,
Long live sage Marakandeya who was greatly wise ,
Long live the Pandavas who heard this with great interest,
Let all those who hear , who learned it and who teach it live long with happiness.
Let everything end properly
Salutations to the teacher of Neelakanta
Let Lakshmi be there
Let there be peace.