Go To The Home Page

Kana Kan kodi Vendum(Papanasam Sivan)

Kana Kan Kodi vendum

 

By

Papanasam Sivan

 

Translated by

P.R.Ramachander

 

Ragam Khamboji

Talam AADhi

 

Pallavi

Kana kan kodi vendum Kaplaiyin bhavani, Kana Kan kodi vendum

 

Anupallavi

Manikkam, vairam, mudhal navarathna aabharanamum,

Manam aar parpala malar maalaigalum, mugamum,

Mathiyodu tharangalum nirayum anthi,

Vanamo, kamala vaanamo yena manam mayanga,

Agalanga angam yavum ilanga apaanga arul mazhai pozhi bhavani

 

Charanam

Maalodu ayan paniyum , mannum vinnum paravum,

Marai agamam thudikkum,iraivan arul perave,

Kalam chellu mun , dhana janamum thantharkku nandri,

Karuthi kannara kandu ull urugi paniya, palar,

Kana aarumugamum, ganapathiyum chandeswaranum,

Siva ganamum tondara kalaivani tiruvum pani karpaga nayaki,

Vaman Adhikaranandi sevai thanai kana

 

English Meaning

 

Pallavi

We need billions of eyes to see the procession of Kapali,

We need billions of eyes

 

Anupallavi

When Decorated with ornaments of diamonds , rubies and other nine precious gems,

And also many flower garlands which steal our minds , with his face ,

And with the dusk sky with its moon and very many stars making us feel that it is a lotus sky,

And with everything shining clearly all over and goddess bhavani showering the rain of mercy,

We need a billion eyes....

 

Charanam

To get the grace of the God who is praised by Lord Vishnu , Brahma,

And the Vedas and holy books spread all over the sky and earth,

To express our thanks before it is late to him who gave us wealth and people,

To see him to our hearts content and to bow before him with a melting heart,

And to enable many people to see him being served by the six faced one ,

Ganesa, Chandikeswara , and with Karpagamba who is served by Lakshmi and saraswathi

On his left side , when he comes in the Adhikara Nandi procession, we need billions of eyes to see