Go To The Home Page

Thiruvadi Darisanam


Thiruvadi darisanam



Ambujam Krishna


Translated by



Ragam Narayani

Talam Roopakam



Thiruvadi darisanam thedi vanden Thirupathi vazhi Sri Venkat ramana



Mutuval pootha mukamum , karunai vizhiyum ,

Aravani thulangum iru bhujangalum,

Azhi valampuri tharitha karangalum,

Thiruvurai maarbum , dheenar thamai kakkum



Poovamar ayanum haranum pugazhnthida,

Mevi ezhu malai mel kovil kondai,

Govindaa ena koovi azhaipporkku kuraivindri,

Arul cherkkum guna kkundre endrum,

Sura bhoosurar pani thirumaale theera,

Vinai theerrthidim yem perumane un


English meaning



Oh Venkatrama, I came in to Thirupathi to see your feet



With the face decorated by a flower of gem, With merciful eyes,

With two hands decorated by snakes,

With arms holding the right side conch from deep sea,

With chest in which Lakshmi lives, with the feet which protects the oppressed



With Brahma sitting on a flower and Lord Shiva praising,

You stayed in a temple on the top of seven mountains,

For those who loudly call you as Govinda , you are the mountain of good,

That showers your grace without any scarcity,

Oh God who is served always by devas and Brahmins, A

nd oh god who removes completely the effect of Karma, I came to see your feet in Thirupathi