Go To The Home Page

Kuzhale nee Yenna

 

By

Oothukadu Venkata Subba Iyer

 

Translated by

P.R,Ramachander

 

Ragam Aarabhi

Thalam Aadi

 

Pallavi

Kuzhale nee yenna koduthu vaithanayo,

Govindan unnai ootha Yengal Gopalan unnai ootha ,

Konji unnai chenthamarai malar anna karam kondu anaithida,

Kuvi ithazh aadram un thiru amuthinai kollai kondavarai parugida vena.

 

Anupallavi

Kazhalo unakkena thalangal poda , athai,

Kandavudan amararkal maa malar thoova,

Mazhayo vanthathena , maa mayilgal aada , yengal,

Manamo lajjayai vittu kajjai katti aada,

 

Charanam

Madhu mananthu porathathu aagiya karu vandinam kandu indalam paada ,

Maazhai marakatham minnoli inayena vandhu vandhu pala munthuravumaada,

Kai ananithu , meyyananithu kadhal cheyvathendru haritodum uravada.

 

English translation

 

Pallavi

Oh Flute , what great luck you have,

For Govinda to play you , Our Gopala to play you,

After endearing you and hug you with his red lotus like hand,

And with his pouted lips to drink you as if to steal the nectar in you

 

Anupallavi

Are your anklets meant to keep beat for your music ,

And do not the devas shower flower on seeing it,

And did the pretty peacocks seeing you start dancing on seeing your cloud like form,

And Does not our mind leave it shyness and dance to your tune,

 

Charanam

Did not my mind seeing the bees which have married the honey start singing Indola,

And did not rain merging with the emerald like lightning come and become friendly,

And those listless young maids tell him about the cost of curd,

And chaining their hands,. Bodies with you and start a relation with Lord Hari.