Go To The Home Page

Thu, Thu, Thu , thu Yengal

 

By

Oothukadu Venkata Subba iyer

 

Translated by

P.R.Ramachander

 

Ragam Bilahari

Thalam aadhi

 

Pallavi

Thu, Thu, Thu , thu Yengal

Thoo malar kannan peril yaro kan vaithirunthal

 

Pallavi

Bad, bad , bad, bad , If some one ,

Has kept an evil eye on our Krishna who is like a pure flower.

 

Anupallavi

Oothum kuzhal melo-kili pol.

Pesum mozhi meetho-ullam,

Mothum punnagai meetho-Kannan,

Munnindravargal chinthai kalanthu,

THannai maranthu kan vaithirunthal

 

Anupallavi

If those standing before Krishna , with a mind which has merge,

And forgetting themselves had kept an evil eye on

The flute that he uses to sing,

Or the words spoken by him like a parrot,

Or his pretty smile which dashes on the mind ,

 

Charanam

NItham oru gandam vanthu pizhaithalum ,

Neram povathu bharam thane ,

Kutham cholli yenna payano mane-aayar.

Kulam vaazha vaitha Govindan nindra nilai kandu,

Yarum Kan vaithirundhaal

 

Charanam

If we survive an unfortunate happening daily ,

It is still difficult to spend our time,

And so what is point in criticizing , oh dear like lady,

If some one had kept in evil eye seeing the pose of Govinda ,

Who had come to protect the cowherd clan .