Go To The Home Page

                           Amba Pancha Rathnam

                                    (The five gems on the mother goddess)

                                                               Translated by

                                                             P.R.Ramachander

 

Amba sambara vairi thatha bhagini , Sri Chandra bimbanana,

Biboshti smitha bhashini, shubhakari kadambavatyasitha,

Hreengarakshara manthra Madhya subhaga  sroninithambhangitha,

Ma mamba pura vasini bhagagawathi herambhamathavathu.              1

 

 

Let the mother of Ganesa who lives in Amba pura,

Who is the sister of  he who killed Sambara,

Who has a face like the full moon,

Who has reddish lips like Bimba fruits,

Who talks with a smile, who does always good,

Who likes to live in the forest of Kadamba trees,

Who is the good lady who lives in between “hreem”,

And who has a very pretty middle part, protect me.

 

Kalyani kamaneeya Sundara vapu kathyayanee kalika,

Kaala shyamala mechaka dhyuthimathi  kaadhi tri panchakshari,

Kaamakshi karauna nidhi kali malaranya adhi davaanalaa,

Ma mamba pura vasini bhagagawathi herambhamathavathu.              2

 

 

Let the mother of Ganesa who lives in Amba pura,

Who is the storehouse of good deeds, who has a very pretty mien,

Who is the daughter of Kathyayana, who is also the dark goddess,

Who is time,  who is dark, who has chants of fifteen letters starting with”Ku”*,

Who has passionate eyes, who is store house of mercy,

And who is the forest fire that burns the effect of bad and dark deeds., protect me.

                         

*Indicates the famous Pancha dasakshari Mantra-See translation of Lalitha Trishathi.

 

 

Kanchi kankana hara  kundala  athulya koti kireetanwitha,

Kandarpa dhuyuti  koti koti sadana, peeyusha kumbha sthani,

Kausumbaruna  kanchanambara  vrutha kailasa vasa priya,

Ma mamba pura vasini bhagagawathi herambhamathavathu.              3

 

 

Let the mother of Ganesa who lives in Amba pura,

Who wears anklets, bangles, chains and ear studs ,

Who is incomparable with billions of crowns,

Who has the shine of billions and billions of  Gods of love,

Who has breasts which are pots of nectar,

Who wears the golden colour silk with the shade of the colour of dawn,

And who is interested in staying on mount Kailasa, protect me.

 

Yaa saa shumbha nishumbha daithya samani, yaa Raktha bheehasani-,

Rya Sri Vishnu saroja nethra bhavana, ya brahma vidhya sathee,

Yaa devi madhu kaidabha sureripurya, mahisha dwamsinee,

Ma mamba pura vasini bhagagawathi herambhamathavathu.              4

 

 

Let the mother of Ganesa who lives in Amba pura,

Who killed the asuras called Shumbha and Nishmbha*,

Who killed the rakshasa called Raktha Bheeja,

Who lives in the lotus eyed Vishnu,

Who is the ultimate knowledge, who is pure,

Who killed the asuras called Madhu and Kaithabha,

And who killed the demon called Mahisha asura, protect me.

 

                 * For particulars of these asuras read Devi Mahatmyam.

 

Sri Vidya para devathadhi janani, durga jaya chandika,

Balaa sri tripureshwari shiva sathi sri raja rajeswari,

Sri Ragnee shiva dhoothika sruthinutha sringara choodamanir,

Ma mamba pura vasini bhagagawathi herambhamathavathu.              5

 

 

Let the mother of Ganesa who lives in Amba pura,

Who is the holy knowledge, who is the goddess of beyond,

Who is the primeval creator, Who is durga, who won over Chandasura,

Who is playful, Who is the lady of three cities, who is the consort of Lord Shiva,

Who is Sathi, Who is goddess of king of kings,

Who is the queen, who sent Shiva as emissary, Who is sung by Vedas,

And who is most pretty gem like damsel, protect me.

 

Amba panchakam adbutham padathi chedhyo vaa prabhathe nisam,

Divyai aiswaryai  sathayur uthama matheem vidhyam sriyam saswatham,

Labdhwa bhoomithale swadharma niratham sri sundareem bhamineem,

Manthre swarga phalam labethsa  vibhudhai samsthooyamano nara.            6

 

He who reads daily these wonderful five gems of Amba day and night,

Would get divine wealth, hundred years life, good intellect, wealth which is for ever,

And a pretty loving wife protecting his culture  and also in the end,

Attain the heavens and would be praised by Gods.