Go To The Home Page

                    Ganesa Mangalashtakam

                (The Mangala Octet of Ganesa)

                                          Translated by

                                        P.R.Ramachander

 

(Mangala stotras are normally recited at the end of reciting several stotras or the end of singing several songs or at the end of an auspicious function. The devotee wishes auspiciousness to the Lord.  Mangalam may also mean “good wishes”, or “wishes for a happy ending”.)

 

Gajananaya Gangeya

Sahajaya sadathmane,

Gowri priya thanhujaya

Ganesayasthu Mangalam.                   1

 

Mangalam to Ganesa,

Who has the face of an elephant,

Who is brother of Lord Subrahmanya,

Who is a great and pure soul,

And the favourite son of Parvathi.

 

Naga Yagnopavethaya ,

Natha vigna vinasine,

Nandhyahi gana nathaya,

Ganesayasthu Mangalam.                   2

 

Mangalam to Ganesa,

Who wears serpent as sacred thread,

Who destroys problems of his devotees,

And who is the leader of Nandhi and other Ganas.

 

Ibhavakthraya chendradhi

Vandhithaya chidathmane,

Eesana prema pathraya ,

Cheshtadaayasthu Mangalam.                   3

 

Mangalam to him who gives eight types of wealth,

Who has the head of an elephant,

Who is being saluted by Indra and others,

Who understands our soul,

And who is the darling of Lord Shiva.

 

Sumukhaya susundogro

Kshipthamrutha ghataya cha,

Sura brunda nishevyaya,

Sukhadayasthu Mangalam.                          4

 

Mangalam to him who gives pleasures,

Who has a very pleasant face,

Who with his  trunk threw the pot of nectar,

And who is served by the group of all devas.

 

Chathur bhujaya chandrardha

Vilasan masthakaya cha,

Charanavanathananda

Dayakasthu Mangalam .                                     5

 

Mangalam to him whose feet,

Grants happiness to his devotees,

And who has four hands,

And whose head shines because of the half moon.

 

Vakra thundaya vatave

Vandhyaya  varadhaya cha,

Viroopaksha suthayasthu

Vigna nasaya Mangalam.                                 6

 

Mangalam to him who destroys obstacles,

Who has a broken tusk, who is a Bachelor,

Who is saluted and who gives boons.

 

Pramodha modha roopaya

Sidhi vijnana roopine ,

Prakrushta papa nasaya

Phaladhayasthu Mangalam.                  7

 

Mangalam to him who always grants results,

Who is delighted with the form of Modhaka,

Who has the form of  attainment of  knowledge,

And who  destroys very  great sins.

 

Mangalam Gana nathaya

Mangalam hara soonave,

Mangalam vighna rajaya ,

Vignaharthresthu Mangalam.               8

 

Mangalam to remover of obstacles.

Mangalam to the lord of the ganas,

Mangalam to the son of Lord Shiva,

Mangalam to the king of obstacles.

 

Slokashtakamidham punyam

Mangala pradham aadharath,

Padithavyam prayathnena

Sarva vigna nivruthaye.                          9

 

He who reads with devotion,

These holy eight verses,

Which causes good,

Would without  effort,

Remove all obstacles in his way.